In this volume selected papers from several Pericope meetings have been combined into a thematic volume, dealing with the method of unit delimitation. A hitherto unnoticed Tibero-Palestinian manuscript from Paris is discussed, as well as the text divisions in the Leviticus and Joshua Codices from the Schoyen collection and a fifth-century lectionary. The volume closes with a proposal for a new polyglot Bible, containing data with regard to unit delimitation from our traditions, Hebrew, Greek, Syriac and Latin.
The Pericope Series aims at making available data on unit delimitation found in biblical and related manuscripts to the scholarly world and provides a platform for evaluating this hitherto largely neglected evidence for the benefit of biblical interpretation.
Pericope, 6
Josef M. Oesch, Ph.D. (1977), Theological Faculty of Innsbruck University is Associate Professor in Biblical Studies at the University of Innsbruck (Austria). He has published in Old Testament and related subjects, especially in delimitation criticism. He also edited with M.C.A. Korpel the first volumes of the Pericope series. He is director of the project Biblical Literature Documented in Innsbruck (BILDI) and of the project Hebrew Manuscripts and Fragments in Austrian Libraries.
Stanley E. Porter, Ph.D. (1988) in Biblical Studies and Linguistics, the University of Sheffield, is President, Dean and Professor of New Testament at McMaster Divinity College, Hamilton, Ontario, Canada. He has published extensively in New Testament and related subjects. He has also edited the first three volumes in the Pauline Studies series, The Pauline Canon (Brill, 2004), Paul and His Opponents (Brill, 2005), and Paul and His Theology (Brill, 2006).
The FILOLOGÍA NEOTESTAMENTARIA journal
is the result of initiative taken
at the Chair of Greek Philology
of the Department of Antiquities
of the University of Córdoba.
Within its Scope lies every aspect
of New Testament Greek philology,
namely textual criticism, grammar,
semantics, lexicography and eventually semiotics
and its relationship with Classical or Hellenistic Greek.
It is published in Córdoba (Spain)
by EDICIONES EL ALMENDRO DE CÓRDOBA, SL
twice a year (May and Novembre).
Editor:
JESÚS PELÁEZ
Executive Editor:
LAUTARO ROIG LANZILLOTTA
Editorial Assistant:
ISRAEL MUÑOZ GALLARTE
Board of Editors:
C.B. AMPHOUX (France); N. BAUMERT (Germany); D.A. BLACK (USA); F.E. BRENK (Italy); J.K. ELLIOTT (United Kingdom); A. HILHORST (The Netherlands); G.H.R. HORSLEY (Australia); J.A.L. LEE (Australia); J.P. LOUW (South Africa); C. MARUCCI (Italy); G. MUSSIES (The Netherlands); A. PIÑERO (Spain); S.E. PORTER (Canada);M. SILVA (USA); S. WONG (Hong Kong).
Advisory Board:
J. BARRETO (Tenerife, Canary Islands); J.L. CALVO (Granada); F. CAMACHO (Sevilla); F. GARCÍA (Belgium, The Netherlands); S. LÉGASSE (France); M. PÉREZ (Granada); J. RIUS-CAMPS (Barcelona); H. SIMIAN-YOFRE (Italy); J. TREBOLLE (Madrid).
A Textual Guide to the Greek New Testament: An Adaptation of Bruce M. Metzger’s Textual Commentary for the Needs of Translators
Price: $49.95
Size: 6.25 x 9.375 inches
Binding: Cloth
Pages: 592
Pub Date: November 2006
Peabody 2006
ISBN: 9781598562026
This edition is based on the widely known Textual Commentary on the Greek New Testament of Bruce M. Metzger. It was especially designed for translators who have not received formal training in textual criticism. It enables them—and other people interested in the initial text of the Greek New Testament—to discover more easily the reasons that certain variant readings in the NT are more likely to be original than others. Therefore the notes of Metzger have been simplified and expanded. Included are discussions of significant differences in divisions and punctuation where those involve differences in meaning. Technical matters are explained in non-technical language. An easy-to-read introduction provides a brief overview of textual criticism, including explanations of key terms, a history of the text, and methods that are used by scholars to arrive at their conclusions.